Category Archives: Mitzvot

Family Plans: Contraception, Pregnancy and Judaism

Dear Josep,

When I signed up for my bridal counselor’s course, I remember joking that if nothing else, it would provide material and inspiration for the blog. Well, I was right! It already inspired this one, and now I want to write about a topic we’ve been discussing over the past couple weeks: family planning.

Can Orthodox Jews “plan” families?

couple-1126637_1280

In all fairness, can anybody? 😉 The term “family planning” implies that we actually have control over how many kids we have and when. On some level, modern medicine makes this possible–when all goes well. But there are so many things that are out of our control. There’s a woman in my community who had five kids and got an IUD to “close up shop”… and then got pregnant.

With triplets.

True story!

Conversely, I know several people who tried to have a baby for years and went through varying degrees of pain and suffering before finally having one. One woman I know went through years and years of treatments and lost many pregnancies (including two pairs of twins born too early) before finally giving birth to a healthy child.

So before I get into this I just want to put out there that we have so much less control over these things than we think we do, and it’s important to keep that in mind.

Now. Given that you are Catholic and probably know that there are issues with contraception in some religious circles, you may have wondered if we have similar restrictions.

Let’s start from the beginning.

Like, literally the beginning.

And God created man in His image; in the image of God He created him; male and female He created them. And God blessed them, and God said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and rule over the fish of the sea and over the fowl of the sky and over all the beasts that tread upon the earth.”

(Genesis 1:27-28)

“Be fruitful and multiply” is considered by traditional Judaism to be the very first mitzvah in the Torah. But like everything in Judaism, we have to work out the specifics! What exactly is the requirement here? Who is obligated? Under what circumstances?

So, according to the Sages, only men are obligated in this mitzvah. That may seem strange, since, I mean, most of the burden of creating new life falls on women as a matter of biology. The Sages explain that pregnancy and childbirth are dangerous, and the Torah does not command us to do something that would endanger our lives. Obviously, however, men cannot fulfill this obligation without women! But this difference has practical implications, as we shall see in a moment.

There is a debate about how many children one is required to have to fulfill the obligation. The generally accepted opinion is at least two–one boy and one girl. Obviously, we have no control over the gender of the child, and we’re only required to do what we can… but yes, technically this means that even a man with ten sons has not fulfilled the obligation!

In general, the attitude in Jewish law is that we should have as many children as we can. The Talmud points out that each child conceived is potentially an immeasurable contribution to humanity, and we never know what potentially great person we may be barring entry to the world by preventing a pregnancy.

Therefore, we are not supposed to use any form of contraception unless it is necessary.

But, obviously, there is a wide range of opinions on exactly what qualifies as a necessity.

On the most stringent end of the scale, you will find rabbis who rule that it is only permitted to use contraception when getting pregnant would endanger a woman’s health. This is why families in the ultra-Orthodox community tend to be so large. There has (thankfully) been increased awareness in the area of mental health in recent years, so even on the most stringent end of the scale, rabbis are recognizing anxiety, depression and the like as health hazards that qualify as reasons to prevent pregnancy.

Some rabbis rule that even without a specific diagnosis of a mental health disorder, the increased anxiety or depression the parents might experience from being overwhelmed is reason enough to use contraception. The couple’s financial situation may factor in on this as well, especially when having another child might compromise the quality of care the other children receive or, again, the mental health of the parents. Education is a factor too: Rabbi Moshe Feinstein famously ruled that young couples who are still studying in college may use contraception until they complete their studies.

On the most lenient end of the scale, some rabbis rule that no special reason is needed for contraception; that it is permitted as long as the couple intends to eventually have children.

Then there comes the question of what kind of contraception can be used. Not all forms are permitted. Firstly, there is a separate mitzvah prohibiting sterilization. So any form of contraception that is permanent, such as tubal ligation or vasectomy, is forbidden. (Though I think the former may be permitted under extreme circumstances. And of course any life-saving operation is permitted even if it may cause infertility.)

Secondly, because of the fact that it is men who are obligated in the mitzvah of having children, halakha is stricter about contraceptives that interfere with the male end of things. “Fortunately,” medicine has traditionally placed the brunt of the burden of childbearing or lack thereof on the woman anyway, so the most common forms of long-term contraception–pills and IUDs–are permitted, as well as other forms of hormonal contraception and spermicides. Barrier methods are more problematic, depending on the type, but some authorities permit the use of the diaphragm or cervical cap. Refraining from relations on the fertile days of the woman’s cycle is theoretically okay, but kind of a bummer for women who keep the laws of family purity, since it adds more days of abstinence to what was already practically half the month. So women who choose to practice fertility awareness (that is, charting their fertile signs) for contraception often end up using some other method during their fertile days.

So… the decision to prevent pregnancy is even more complex for a religious Jewish couple than it is for your average couple. No method is 100% effective; every single one has disadvantages, from minor inconveniences to severe health risks; and besides, we have to balance our cherished value of growing our families and expanding the Jewish people with consideration for our physical, emotional, and financial well-being–while having no way to know for sure how one will affect the other. I know from experience that it’s impossible to predict the effect a pregnancy might have on the family. There’s this generally accepted idea in mainstream society of two years or so being the ideal “spacing,” but it depends on so many things… the kids’ personalities, health issues, sibling dynamics, etc… and none of these things are static.

So it can actually be a really tough decision.

In Orthodox Jewish circles, family planning is considered a very private thing. So it’s seen as rather intrusive to just ask someone outright when they are planning on having kids, how many, when they plan to have the next one, etc. Personally I don’t really mind discussing it with people I trust, but most people can’t really comprehend how complex an issue it can be, and that can be kind of frustrating for me.

As you know, we also have a custom not to tell about a pregnancy in the first three months. In the Chabad community, the norm is to wait five months. But as I told you once, my attitude about this custom has shifted a lot over the years. The reason for the custom is that most miscarriages occur in the first three months, so there’s superstition around it. But there is also a practical explanation: if something happens to the pregnancy you don’t want to have to explain to people about it.

Personally? I found the secrecy in the first trimesters of my pregnancies to be a special kind of torture. Here I had this wonderful news that I couldn’t share with people, but also I was feeling horrible physically and couldn’t explain to anyone why or get the support I desperately needed. Even if I don’t believe in superstitions, it’s a societal norm, and I was concerned that people would feel weird about my telling them I was pregnant before 12 weeks or so.

But when I was 10 weeks pregnant with R2, a misunderstanding led to a rumor in my extended family that I was pregnant. (My parents and siblings already knew.) It was such an awful feeling that I had no control over this information; it was as if I had failed to keep a secret I didn’t even want to keep in the first place.

To top it off, I have two friends who told me about their pregnancies early on and then had miscarriages; if they hadn’t told me, I wouldn’t have been able to support them through it.

So in light of my experiences, I don’t think much of this custom and believe that parents should share their news whenever they darned well feel like it.

Now, as you know, ultrasound has made it possible to find out the sex of the baby fairly early on in the pregnancy. I think as a kind of holdover from the norms about maintaining the air of mystery around pregnancy, in the religious community it is far more common than in the secular world for parents to choose not to find out the sex of the baby. But more often, in the religious community parents will often find out the sex of the baby–and then not tell anyone what it is until the baby is born. Personally, I can’t really comprehend the point of this. If you are telling people you’re having a baby, why should you care whether they know what sex it is, especially when you, yourself, know?! On the contrary–let them know so they can plan for a circumcision ceremony if necessary, and/or buy you gender-appropriate gifts ahead of time!

People are weird.

So that’s all for this topic for now. Stay tuned, because in a future post I’ll be tackling a related, but more controversial issue: the Jewish attitude towards abortion. 😉

Love,

Daniella

The Biscuit, the Cream, and the Talmud

Dear Josep,

When you were here last December, you stopped at a candy store at the Mahane Yehuda shuk (open air market) in Jerusalem and asked the shopkeeper to recommend something to buy for my kids. He gave you a box of something, and told you they were very popular in the winter. The type of sweet he gave you is called a Krembo (a Hebrew contraction literally meaning “cream in it”). They consist of a round cookie, upon which is a pile of marshmallow cream (usually vanilla, but other flavors are available too, like mocha and banana), coated in a kind of waxy chocolate:

"Schaumkuss-1" by Rainer Z ... 18:49, 19 April 2008 (UTC) - Own work. Licensed under CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons.
Schaumkuss-1” by Rainer Z 18:49, 19 April 2008 (UTC) – Own work. Licensed under CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons.

They exist in other countries, but usually with real milk cream, as opposed to the dairy-free Israeli version. (The one pictured above is German, I believe.) Why dairy-free, you ask? Because that makes them pareve, meaning neither milk nor meat, so they can be eaten as a dessert after a meat meal. (See “Jew Food, Part III: In Which Things Get Ridiculously Complicated” 😛 ) So desserts that are pareve are more widely sold and consumed than dairy ones, and I guess the Israeli manufacturers decided it would be more profitable. The storekeeper was correct: Krembos are indeed considered the Israeli winter-season answer to ice cream. (This is completely unfathomable to me. Why should there be any need whatsoever for a winter replacement for ice cream?! I’ll eat it anytime!)

So, there happens to be a very silly song by a well known dati leumi (religious Zionist) artist, Aaron Razel, about the Krembo. Well, actually, it’s not really about the Krembo; it’s about Talmudic logic. You see…. we are perfectly aware that sometimes the intricate details of deliberation involved in deciphering Jewish law can seem a little ridiculous. The adjective “Talmudic” has two definitions in the English dictionary, the first being, of course, “of or relating to the Talmud,” and the second: “characterized by or making extremely fine distinctions; overly detailed or subtle; hairsplitting.” (Both from Dictionary.com.)

As mentioned in The Great Post of Jewish Conspiracies, Jews have always excelled at making light of themselves, and Aaron Razel–who studied at the same yeshiva as Eitan, by the way–does just that in this song. The lyrics were adapted from an actual correspondence between a religious Jew and a rabbi, that Razel read in a Sabbath newsletter. He was tickled by the poetic quality of the question and answer, and decided to set it to music. Here is the silly music video, and my translation of the lyrics below.

The Biscuit and the Cream (also known as “The Krembo Song”)

[Spoken:] Hello? Hello? I have a question… I have a halakhic question. May I?

[The question:]

Regarding the Krembo
Which is commonly eaten
In winter, on the bottom,
It has a round biscuit

Upon which the cream rests…
The cream and the biscuit,
Are as one unit,
The cream and the biscuit,
The biscuit and the cream

The question is, on the Sabbath
The question is, on the Sabbath
If one does not like
Or does not want for whatever reason
To eat the biscuit,
Would it be permitted to separate it from the cream,
Put it aside,
And eat only the cream?

[Repeat]

[The answer:]

It appears that it is forbidden to separate them,
It appears that it is forbidden to separate them,
It is forbidden to separate them,
Despite the fact that they are as one piece,
For practically speaking,
They are like two types of food.

But if
He separates the biscuit
From the cream
In a way that makes it clear
That the biscuit will be left
With a little cream,
In a way that makes it clear
That the biscuit will be left
With a little cream,
If it is clear,
Then
It will be permitted!
Then, then, then, then
It will be permitted!

[Repeat first verse]

And now you must be wondering: what could possibly be the problem with separating the biscuit from the cream on the Sabbath?!

So here’s where I give some more detail on the prohibitions of the Sabbath! I gave a general explanation about “creative activities” in my post about Shabbat. But how do we know what an “act of creation” is? Which acts are forbidden, and which are permitted? The Oral Law teaches that the Divine commandment to avoid acts of creation on the Sabbath was placed, in the Torah, in close proximity to the instructions for building the Tabernacle, to teach that it is precisely the acts of creation that were necessary to build the Tabernacle that are prohibited on Shabbat. The Sages identify 39 categories of work that are included. The rest of the prohibitions of the Sabbath are derived from those 39 categories. There are also some additional restrictions set in place by the Sages in order to preserve the character of Shabbat and to prevent one from unintentionally transgressing a Torah prohibition (a concept we call “building a fence around the Torah”). I’m not going to list all 39 categories here, because it will probably bore you (though seriously, I never know with you 😛 ), but they include things like: all kinds of field work and food preparation, slaughtering animals and making material from their skins, building, writing, sewing, etc.

“Okay,” says you, “I read that entire paragraph and I still have no idea why there should be a problem to remove the biscuit from the cream of a Krembo on Shabbat!”

Wait for it: one of the 39 categories is “selection.” The original action upon which this was based was the act of sifting or separating the debris from the grain. But the 39 categories are not specific; they are a “template” from which we derive the kinds of actions we are supposed to avoid. So the prohibition of selection doesn’t just mean you’re not allowed to remove the debris from the grain. It means that it is prohibited to remove undesirable items from a mixture–of any kind. (For example, if you have a bowl of raisins and peanuts, and you hate peanuts and only want the raisins, you are not allowed to remove just the peanuts from the bowl. You are, however, allowed to pick out the raisins to eat immediately.)

So coming back to our Krembo, here’s the situation: we have a food item that is a mixture of two types of foods. (If it were one type of food, removing a part of it that was edible might not constitute selection.) Now, if our hypothetical Jew actually liked both the biscuit and the cream, there would be no problem separating the pieces, because both of them would be desirable! But because he dislikes biscuits, the biscuit is undesirable to him, therefore making that action “selection.” So, the rabbi offers a solution: if you separate the pieces in such a way that leaves a little of the desirable part (the cream) on the biscuit, it’s not considered separation, and therefore, it is permissible. Tada!

And there was much rejoicing throughout the land! By Zivya (אני) [CC BY-SA 3.0], via Wikimedia Commons. Cropped from original image.
And there was great rejoicing throughout the land!
By Zivya (אני) [CC BY-SA 3.0], via Wikimedia Commons. Cropped from original image.

And you thought kashrut was complicated. 😛

This example, conveyed so humorously in the song, gives a good peek into the inner workings of Jewish law…. and demonstrates why religious Jews need rabbis. Very few people could possibly maintain enough knowledge to be able to answer every single question like this that comes up from the most inconsequential situations! Rabbis are “experts” in halakha. A good comparison is how doctors are experts in medicine. In some cases, when you get sick, you don’t need a doctor–you know what to do to take care of yourself. But when you encounter a medical situation you are not familiar with, or that requires some expertise, you go see a doctor–a family physician or general practitioner. If it is something he feels he is not equipped to handle, he will refer you to a specialist–someone with greater expertise in that specific area. That’s exactly how it works in halakha. Sometimes you know enough to answer the question yourself. Sometimes you ask your local rabbi and he can answer for you, and sometimes, if it’s a very complicated issue, he must consult other rabbis who have greater expertise to come up with the answer.

So… scoff as they might at the “hairsplitting” quality of Talmud study, it requires great skill in logical reasoning as well as creativity. No wonder a disproportionate number of the world’s sharpest minds emerged from the nation whose lives revolved around it for more than a thousand years. 🙂

Love,

Daniella

Tweet No Evil: The Power of Speech in the Age of Social Media

Dear Josep,

I recently saw a TED talk by Monica Lewinsky–yes, that Monica Lewinsky1–that I found really important and inspiring. She talks about cyberbullying and the “culture of humiliation”, and how the global response to the scandal in which she was involved made her the sort of “patient zero” of this phenomenon. What I find inspiring is her courage in forgiving herself for a mistake that was rubbed in the entire world’s face, reclaiming her narrative, and then going on to speak up for the victims of similar shaming campaigns and try to turn the world into a more compassionate and forgiving place. It’s a worthwhile 20 minutes:

Why am I talking about Monica Lewinsky and cyberbullying on a blog about Judaism?

There is a mitzvah in our tradition called “shmirat halashon“, “guarding the tongue”. It is a prohibition against speaking negatively about and/or to other people. There are several categories of negative speech, including hona’at devarim, speech that is directly harmful or abusive to the person to whom you are speaking; hotza’at shem ra, libeling; and the most well-known, lashon hara, gossiping or speaking negatively about people behind their backs.

Much as these things seem self-evident as part of being a decent person, it is actually very hard. We have a drive to speak negatively about others, for a whole variety of reasons, and especially that last one–speaking about people behind their backs. It can be hard to draw the line between negative speech that is necessary and negative speech that just feels good. For example, if someone has wronged you and you feel hurt, it’s okay to talk about it with someone you trust if you need to get it off your chest and get some support, but it’s not okay to go on and tell everyone you know just for the sake of feeling self-righteous. Because these boundaries are a little blurry, it is an often misunderstood and even maligned mitzvah, especially compared to “big” mitzvot like keeping kosher and Shabbat.  As a kid, I remember it being used against me by other kids as an attempt to shut me down, and not always in a justified context. Unfortunately, even in ultra-Orthodox communities, this mitzvah can be under-practiced and under-appreciated… and also sometimes misused to excuse covering up cases where speaking up is the proper thing to do, such as cases of abuse. Especially in communities that are so careful about things like women’s modesty and holding to the highest standard of kashrut, it is tragic when shmirat halashon is not properly observed. The effects of misusing speech are devastating.

Speak no evil, hear no evil. Image is cropped from this image by japanexperterna.se.
Speak no evil, hear no evil.
Image is cropped from this image by japanexperterna.se.

King Solomon writes in Proverbs: “Life and death are in the power of the tongue”. In the Talmud, the Sages say, “One who embarrasses his fellow in public–it is as though he has spilled blood.” Speech is what elevates humans above animals. It is what allows us to share our ideas, building off of each other to create, develop and advance in science, technology and philosophy. It is what allows us to share our emotions and thoughts, making it possible to build relationships, improve ourselves and others, support others, and heal each other. Words change the way people think, the way they feel, the way they see the world. Speech is a gift that has immense power. And like everything that has immense power, that power can be very constructive… and also very destructive. And in this day and age, when we are so connected and our words and images can be spread globally in the blink of an eye, we have to be especially careful about what we say. We often have no idea what effect our words could have.

The mitzvah of shmirat halashon is not only to avoid speaking negatively, but also to avoid listening to negative speech. Listening to and internalizing speech is what gives it its power, even if we don’t actively spread the negativity. Simply allowing it into our minds and souls contributes to its damage. Simply hearing something negative about another person will change the way you think about him or her, even if you’re not sure you believe what you heard.

I think that at a deeper level, the problem of negative speech stems from difficulty with another concept that is not a mitzvah but a middah (positive character trait/ethic) that we are encouraged to develop: judging others favorably (dan l’kaf zchut). Judging people favorably does not mean excusing their behavior or turning a blind eye to their negative traits. It means giving the benefit of the doubt and assuming the best–because there is always so much we don’t know about the situation or the person–and focusing on the good aspects of that person or group.

When we truly judge everyone favorably, there is simply nothing negative to say.

I’ll give you an example that I found especially distressing. A couple years ago, there were a number of cases of parents accidentally leaving their babies or young children in a hot car, that ended in tragedy. Facebook was full of awful comments, blaming the parents, calling for severe punishment of these “criminals”. This really upset me, because in most cases like these, the parents are actually completely responsible and loving parents who had one fateful moment of absentmindedness with terrible consequences. Here is an excellent article on the topic, which I think anyone who has an opinion on this should read; but I warn you, it is an emotionally difficult read, especially as a parent.

We all make mistakes. I cannot imagine the agony those parents must have been experiencing. As a parent, my heart clenches and I get sick to my stomach just thinking about it. They need support in their grief and guilt, not people making nasty comments, rubbing their mistake in their faces, and calling for punishment. When I tried pointing out to people that these parents deserved our support and empathy and not our criticism, the responses were… not encouraging. I wrote the following in my journal:

It scares and saddens me that I live in a world where people’s automatic defense mechanism in these cases is to be cruel, angry, and to punish, rather than to be kind, compassionate, and try to help. It makes me wonder about our justice system, where our response to wrongdoing is so focused on punishment instead of reeducation and rehabilitation.

And it angers me that when I show compassion for parents like these, I get responses like “Stop your crocodile tears, you probably agree with those teenagers who think the Boston Marathon bomber was ‘too pretty to have committed a crime’. Your false compassion cheapens the life of a child who died a horrific death.”

Because making a tragic mistake as a parent is apparently morally equivalent to committing premeditated murder out of senseless hatred. And apparently, it is impossible to have compassion both for the parent and for the child.

I just haven’t been able to stop thinking–and occasionally crying–about this.

Social media intensifies the phenomenon of negative speech and magnifies its ugliness. And I don’t just mean the kind of high-profile “shaming campaigns” and cyberbullying Ms. Lewinsky is talking about. Every time we share an article, a status, or a spoken remark that ridicules someone, every time we make a disparaging comment or use disrespectful or extreme language to describe an individual or a group (excluding, of course, individuals or groups that have proven themselves unequivocally to deserve those descriptions), we are using the gift of speech for harm.

The Torah calls on us to use our speech to build, rather than destroy. To use it, as Ms. Lewinsky urges, to cultivate a culture of empathy and compassion instead of a culture of humiliation, criticism and punishment. Not only to speak constructively, but also to close our ears to negative speech, and drown it out with kind and encouraging voices.

I try to be careful about how I speak and write, and I try to think ten times before saying or writing anything that is harsh or critical. But every once in a while I will hurt someone with my words. I think the blessing-and-curse of being highly sensitive and empathetic makes it easier for me to be aware of the effect words have on others, and that also makes this issue particularly important to me. But I am no saint and I struggle with avoiding negative speech just like the next person. It’s not an easy trait to cultivate, but I think it is of far greater importance than most people realize.

Love,

Daniella


1. If you were not old enough to be politically aware, or were otherwise living under a rock, during 1998, here you go.


Blog readers: Do you remember when someone’s speech, positive or negative, had a deep and lasting impact on you? Please tell us about it in the comments. (And as per the halakhot of shmirat halashon, if your story casts someone in a negative light, please avoid details that reveal that person’s identity to someone who might know him or her.)

Also: if you are interested in learning more about this topic, cultivating constructive speech and avoiding destructive speech, I have a friend who runs this daily e-mail service, “Protect Our Speech”, that sends one short e-mail lesson per day about shmirat halashon. You can subscribe by sending an e-mail to protectourspeech-subscribe@yahoogroups.com. You can also find the lessons on Facebook under the “Protect Our Speech” community.

Passover, Part II: Seder Night 101

Dear Josep,

In Part I, I mentioned that the Seder (and Passover in general) are all about interactive and experiential learning that is usually directed towards the next generation: the kids. This actually does not begin on Seder night, but on the night before, with a special ritual we call bedikat chametz.

Bedikat Chametz

In the weeks and days before Passover, as mentioned in Part I, we thoroughly clean and check our homes for any recognizable traces of chametz (leavened products; see part I for explanation). On the evening before Passover, we hold a special ritual to symbolically finish this task, called bedikat chametz, “checking for chametz”. We make a blessing, and then turn off all the lights in the house, and by the light of candles and flashlights, search for little pieces of chametz that were intentionally hidden by one of the family members (traditionally it’s 10 pieces). Obviously, this would be an extremely inefficient way to actually check for chametz; this is more symbolic than anything else, and it’s a fun game for the kids, kind of like a treasure hunt in the dark! When all the pieces of chametz have been found, we recite a passage in Aramaic that effectively nullifies any chametz that we have missed in our search. We declare that if there is any chametz left, to us it will be like “the dust of the earth”.

The following day, any remaining chametz (that will not be sold) must be burned or otherwise destroyed in a way that makes it unusable (such as pouring bleach all over it).

(True story: I cleaned, searched, vacuumed, and scrubbed my house top to bottom, and first day of Passover this year, I discovered two granola bars of dust in my purse. Thanks to the above declaration, it’s all good–I simply destroyed the evidence and removed it from the premises. 😛 )

The Seder

The holiday begins with lighting candles at sundown, as with every other Biblical holiday. A service is held at the synagogue, and then all families return to their homes to begin the Seder. It is a very strong tradition to have the Seder with lots of people, generally with one’s extended family, and/or lots of guests. When an Israeli asks me what I’m doing for Seder this year and I say, “Just the five of us,” s/he gives me a look that is halfway between pity and horror. Even Jews with very little connection to tradition and halakha tend to attend some kind of Seder. I guess the parallel would be like how Christmas is celebrated so widely even by people who don’t really consider themselves Christian. We like to have quiet, intimate Seders, so there is room for discussion but things don’t drag out too long, and especially when our kids got old enough to participate, we really want to keep their attention as long as possible. Back in the USA, we generally had our Seders with my dad’s parents in New York and whatever aunts and uncles were around.

The word “Seder” means “order”, referring to the ten steps to the ritual meal that must be carried out in order. The Haggadah, briefly mentioned in the entry about the Jewish holy books, guides us through these steps, which mostly involve reading the passages aloud and eating symbolic foods that help us commemorate those events. The symbolic foods are arranged at the center of the table on the Seder plate:

Our seder plate. Explanations of each of these symbols below.
Our seder plate. Explanations of each of these symbols below.

We also set three matzot on the table in a pile and covered by a cloth.

The table is set, the kids and guests are seated, and we begin:

Kadesh (Sanctification)

The leader of the Seder (usually the head of the household) recites the kiddush over a cup of wine. This is the same kind of “declaration” of the sanctity of the day that we perform on Shabbat and other holidays. If the Seder falls on a Friday night (as it did this year), the kiddush for Shabbat is recited as well. Then, we all drink our first cup of wine while reclining. This is symbolic of our freedom, as royals used to eat while reclining. (Yes, I said “first” cup of wine. There are four. It’s gonna be a long night. 😉 ) (Grape juice is okay for those of us who would rather remain sober…)

Urchatz (Washing)

We wash our hands as though for bread, but without the blessing. We are not about to eat bread, but there is a custom to wash our hands this way before eating a food that is dipped in liquid.

Karpas (Green Vegetable)

We eat a green vegetable, usually parsley or celery, dipped in salt water. The green vegetable symbolizes spring, and the salt water symbolizes the tears we shed under the oppression of slavery. The Polish tradition is to do this with potato, which is not a green vegetable, but good luck finding anything green in Poland at this time of year 😛

Yachatz (Splitting in Half)

The leader of the Seder takes the middle matza from the pile and breaks it in half. The bigger half is hidden away as the afikoman, which will be eaten later.

Maggid (Retelling)

Maggid is the centerpiece of the Haggadah; the section that actually contains the retelling of the story of the Exodus. There is no way I’m going to cover all its contents here. For that, you’ll have to actually read a Haggadah. (Conveniently, Chabad has a full English version here.) You’ll notice that it doesn’t really follow the narrative the way you would expect. To understand why… well, you’ll just have to come to our Seder someday, and we can discuss it long into the night–as per the tradition. 🙂

So by this point in the evening, if you have never been to a Seder before, you are going to be really confused. What is going on? Why are we eating these weird things? Why is this holiday so different from other holidays?

Well, that’s how Maggid kicks off the story. The smallest child at the table recites the Four Questions: Why is this night different from all the other nights–that on all other nights, we eat chametz and matza, but on this night, only matza? That on all other nights, we eat all kinds of vegetables, but on this night, we eat bitter herbs? That on all other nights, we don’t dip our food even once, but on this night, we dip it twice? That on all other nights, we eat sitting or reclining, but on this night, we all recline?

The idea of the Seder is to make the children curious so they will ask questions like these.

The answer to those questions comes right away: Once, our ancestors were slaves in Egypt, and God saved us from their hands. The text then dwells a little on the concept of retelling the story and educating our children about the Exodus, and then goes on to describe the story of the Exodus and interpretations of the passages and events by various sages. (Remember, the Haggadah is an extremely old text that was written around the time of the Talmud, so the passages reflect rabbinic discourse of that period.)

The most poignant part of the Seder, in my view, is the following passage, recited in the middle of Maggid: “And it is [that promise] that has stood for our fathers and for us, for not only one has arisen against us to destroy us, but in every generation they arise against us to destroy us, but the Holy One, Blessed be He, saves us from their hand.” This line, written so many centuries ago, has rung true at every single Seder since. This is a beautiful version composed by one of my favorite singer/songwriters, Yonatan Razel, who here changes some of the lyrics to present and future tense to emphasize how relevant this ancient passage still feels.

Rachtza (Washing)

We wash our hands again, this time actually for bread–that is, for…

Motzi Matza

That first word refers to the blessing we make over bread, hamotzi lechem min ha’aretz, “…who brings bread out of the ground”. We make two blessings over the matza–one for the enjoyment of food, and one for the mitzva–and eat the proscribed amount of it while reclining.

Maror (Bitter Herbs)

These are eaten to represent the bitterness of slavery. We usually eat either romaine lettuce or horseradish or some mixture of both. (The horseradish on the plate is that purple stuff. It’s purple because it’s mixed with… la remolatxa1. 😛 That is how it’s usually served with the famous (or is it infamous…?) gefilte fish.) We first dip the lettuce or horseradish into that brown mush, which is called charoset, and represents the mortar used by the slaves to make the bricks. It is traditionally made with apples, wine, nuts, and/or dates, and is supposed to be sweet, so it sweetens the bitterness of the herb representing slavery.

Apparently Ben & Jerry’s produced a charoset-flavored ice cream this year. o.O

Korech (Sandwich)

Now we follow a tradition established by Hillel the Elder in the days of the Second Temple. Tradition has it that Hillel sandwiched all the symbolic foods of Passover–the matza, the maror, the charoset, and the Passover sacrifice (a lamb)–and ate them together. Since we have no Temple, we cannot make the sacrifice, so we leave out the lamb. BTW, if you’re still wondering about the shankbone and the egg on the plate–the bone represents the Passover sacrifice, and the egg represents the Chagiga (holiday) sacrifice.

Shulchan Orech (Setting the Table)

This is where we have the feast! Everybody’s favorite part. 😛 Traditional foods include knaidlach, or matza balls, dumplings made of ground matza, in chicken soup; the aforementioned gefilte fish, which are balls of ground fish, usually carp; and lamb, in commemoration of the sacrifice. (I happen to dislike lamb. So, beef or chicken it is. As to gefilte fish, usually I can take it or leave it, but I enjoy it as a special Passover thing.)

Tzafun (Hidden)

So remember the piece of matza the leader of the Seder hid away way back before Maggid? Now is the time to find it: it’s the afikoman (that word apparently comes from the ancient Greek for “dessert”). We are required to have a proscribed amount of it as the last thing we eat. But first, the kids have to find it! Another treasure hunt. 🙂 This is a great way to keep them awake and engaged. Another tradition developed out of this that the children then hold the afikoman “captive”, thereby indefinitely delaying the end of the Seder, and “bargaining” to give it back in return for a gift or a treat.

Barech (Bless)

Now we recite Grace After Meals, over a third cup of wine (the second was drunk at the end of Maggid), and then drink that cup and recite the blessing after drinking wine. The final cup of wine is poured.

Hallel (Praise)

Hallel is a special prayer recited on holidays, comprised of Psalms 113-118. The first part of Hallel is recited at the synagogue, and it is continued here, and then we go on to read additional Psalms along the same general theme of God being awesome. The final cup of wine is now drunk. (And if it’s really wine, so are we. 😛 )

Nirtzah (Acceptance)

The name is referring to God accepting our completion of the Seder. This is when the Seder officially ends. (There are opinions that this is not a distinct section of the Seder, but that this and the previous are one section–“Hallel Nirtza”.) We sing l’shana haba’ah b’yirushalayim habnuya–next year in rebuilt Jerusalem! Then there are a few more traditional Passover songs, which are generally fun and lively and get everybody’s energy up for the final leg of the Seder. (Great for keeping the kids awake, too.)

The very last song of the Seder, at least in Ashkenazi tradition… you’d think it would be something profound, about freedom, or the purpose of the Jewish people, or maybe even about the holiday itself. But it’s this:

A cumulative song in Aramaic about a little goat that Dad bought for two zuzim (units of money), which gets eaten by a cat, which gets bit by a dog, which gets hit by a stick, which gets burned by a fire, which gets doused by water, which gets drunk by an ox, which gets slaughtered by a shochet (ritual slaughterer), who gets killed by the Angel of Death, who gets destroyed by the Holy One, Blessed Be He.

(And you betcha we sing it with sound effects. 😛 )

…I know. Why on earth are we ending the Seder with this silly little ditty?

Obviously, as with everything in the Seder, because it is has important symbolism. The idea of the song is that there is justice in the world, even if we don’t see it at the time; that every action has a consequence, and that, as the Talmud says: “There is justice and there is a Judge“.

Believe it or not, this silly animal song contains the deepest, most fundamental message of the Seder.

Why is it so important for us to remember that God freed us from slavery and brought us out of Egypt?

Because we must remember that there is justice, and there is a Judge, and even when the world seems unjust and terrible things are happening to good people, there is a reason for everything, and it’s all for the ultimate good. Even when we’re at the profoundest depths of despair, God’s redemption can occur in the blink of an eye.

That is the message of the Seder, and that is why the tradition of the Seder has carried us through many other “Egypts” throughout history.

So… that’s the Seder, in a nutshell. Outside of Israel, you “get” to do the whole thing all over again the following night. (I’m sure there are advantages to this, but to me it just sounds exhausting and I am grateful to be here!)

A blessed and happy Passover!

Love,

Daniella


1. La remolatxa is “beet” in Catalan. The only reason I know this word is because I served a Moroccan beet salad to Josep when he was here for Shabbat, and he asked me what it was, but we did not have a common language in which we both knew the word for this vegetable. 😛 After Shabbat I Googled it, and now I’ll never forget. (When I clarified, he was like, “Not something I eat every day!” Was that a polite way to tell me he hated it? 😛 I decided not to press the issue.)

Passover, Part I: Freedom, Education, and National Obsessive-Compulsive Disorder

Dear Josep,

So I figured out why I never sent you an e-mail specifically about Passover, even back in 2007 when I would get concerned notes from you wondering if something was wrong because you hadn’t heard from me in 5 days.

(…Yes, apparently that happened.)

(…Twice.)

The reason is that it is just not possible to capture Passover in a single e-mail. No, not even a Daniella Standard Size e-mail.

So what we’re gonna do is make it a series. In Part I, I will discuss the general concepts of the holiday. In Part II, I will go into detail about the Seder night and the Haggadah.

To begin, let us turn to the age-old template for Jewish holidays: “They tried to kill us, we won, let’s eat”. Does it apply here? Why, yes it does. 🙂

As you probably know, Passover is the celebration commemorating our freedom from slavery in Egypt, also known as the Exodus.

You know, slavery, burning bush, ten plagues, splitting the sea, all that jazz.
You know, slavery, burning bush, ten plagues, splitting the sea, all that jazz.

It begins on the 15th of Nisan, which is the day the Israelites left Egypt, and lasts seven days in Israel. This year it falls on this coming Friday night through the following Friday. It is one of the three “Regalim”, holidays mentioned in the Torah, on which we were required to make a pilgrimage to the Temple in Jerusalem. (“Regel” means “foot”.)

All Regalim, unlike rabbinic holidays, are celebrated similarly to Shabbat, with the same types of restrictions, barring a few differences with regards to the preparation of food. Such a day is known as a “Yom Tov” (literally “good day”). In the case of Passover, it begins and ends with one Yom Tov in Israel (two each outside of Israel), with five days of “chol ha’moed” (“the mundane of the holiday”=days that are still part of the holiday, but with much fewer restrictions) in between. That’s a total of seven days in Israel, and eight outside of Israel. (Why is it different outside of Israel? A reason that is long, complicated, and not so interesting in my opinion. 😛 But if you insist, Wikipedia keeps it simple.)

The first night (or two nights outside of Israel) is the crux of the holiday: the Seder night. You may have heard of the Seder; it is believed to have been Jesus’s “last supper” (hence the proximity to Easter). As mentioned, we will elaborate on the Seder in Part II.

But first: why is the Exodus such an important event in the history of our people?

There is a vast amount of rabbinic literature that addresses this question, but here’s the simple answer: the Exodus marks the birth of the nation of Israel. The narrative of the Bible, up until that point, follows a number of individuals, or at most a family, and their interactions with God. We became a multitude under slavery; we became a nation, with a destiny and a purpose, when God gave us our freedom.

It is said that God wanted us to be slaves before giving us the Torah to develop our sense of empathy and justice. You can never really understand someone until you’ve experienced his pain. And you can never know and appreciate the true value of freedom if you have never been a slave. Our purpose is to be a “light unto the nations”, to spread kindness, compassion and justice throughout a corrupt world. We could not have done this without first knowing pain, cruelty, and injustice.

The goal of the Seder night is for every one of us to relive the experience of being freed from slavery. It is a multi-sensory, hands-on educational production, and it revolves around passing the message to the next generation. As we’ve discussed, educating children is a very important mitzvah, and the purpose of some of the strange customs on Seder night is to provoke the children to ask questions. Raising questions is a classic Jewish educational method. We even tend to like excellent questions better than we like excellent answers. 😉

So, that’s freedom, and education. “National obsessive-compulsive disorder”?!

Well… yeah. This is another thing that makes Passover so special, and also such a pain in the neck. Over the seven days of Passover, we are not allowed to eat or possess “chametz“. Chametz means leavened products. That is, any product made out of grain (wheat, barley, oats, spelt, or rye) and water that was cooked over 18 minutes after the flour came in contact with the water–therefore beginning the process of fermentation that causes the dough to rise and become puffy.

Um… wait, you say. Is there any type of grain product that is baked in under 18 minutes?!

Why yes there is. It’s called… matza.

"Shmura Matzo". Licensed under CC BY 2.5 via Wikimedia Commons.
Appetizing, I know.
Shmura Matzo“. Licensed under CC BY 2.5 via Wikimedia Commons.

This is the bread of Passover, referred to in the Haggadah as the “bread of affliction”. Apt, because it tastes like cardboard, and we are required to eat a fair amount of it on Seder night. (Okay, okay, it’s not that bad. It’s like a very plain cracker.)

So what’s the deal with unleavened bread?

(Good, good, keep up the questions! 😉 )

The practical answer is that the Israelites were granted their freedom very quickly and they did not have time to get ready for their trip out of Egypt. The Torah says that they did not have time to let their dough rise for bread, so they made matzot to take on their journey. The prohibition against eating chametz, and the mitzva of eating matza, are both in commemoration of that. There is also an idea that chametz represents the ego, and that on Passover we clean it out of our homes and souls.

So the thing is, you know how obsessive-compulsive Jewish law is about things we’re not allowed to eat… and this applies to chametz too. In fact, it is even more strict than the laws of kashrut. This means that we have to literally kasher our kitchens before the holiday. (Which, as I’ve been trying to tell you all these years, is not nearly as fun as you think it is. 😛 ) Most of us have an entirely different set of dishes and cookware set aside specifically for Passover, because not everything can be kashered, and because, again, kashering pots and pans can be a serious pain.

We are also not allowed to own any chametz, which means we have to clean our houses thoroughly (especially us parents of toddlers…) to make sure no bits of crackers/cereal/bread are in accessible places. People (by which I mean “crazy Jewish housewives”) often take this to the extreme and use it as an opportunity to do a very thorough “spring cleaning”… but much of this is not really necessary.

The prohibition against eating chametz also gave way to the most famous of legal fictions in Jewish law. Obviously, getting rid of all one’s chametz can be impractical at best and financially damaging at worst, especially for stores and factories. So we have a rather silly solution: we “sell” the chametz to a non-Jew during the seven days of Passover, keep it covered/hidden during the holiday, and “buy” it back afterwards.

…By the way, can I interest you in some instant oatmeal and maybe a few pitas? 😛

(I kid, I kid. These days we can sell our chametz very easily through rabbis who centralize the “sales” and sell them to a designated non-Jew. We can do this through our synagogue or even on the Internet.)

Well, that’s Passover in a nutshell. Stay tuned for Part II, in which we will discuss the details of the aforementioned multi-sensory, hands-on educational production we call the Seder. 😉

Bona Pasqua!

Love,

Daniella

Little Gifts

Dear Josep,

I’ve been thinking about sharing this song with you since it came out, around a year ago. It really captures the character of a Friday in Israel.

As you know, I am in the USA now, spending time with family. It’s a wonderful and crazy trip, and also pretty difficult. I don’t get to see my grandparents very often, and especially since my maternal grandmother was recently diagnosed with terminal cancer, the trip has felt like a neverending series of joyful reunions only to be followed up with extremely painful goodbyes. Rabbi Judah the Levi (an 11th century Sephardic poet) writes, “My heart is in the east, and I am in the uttermost west…” and while I do feel that way and miss Israel dearly, I’m realizing that my heart is actually scattered in pieces all over the globe, many of whom are here. And being reunited with those pieces does bring joy, but it also emphasizes how much those pieces are missing in day to day life.

So… this song really speaks to me today. The music and performance are by Rami Kleinstein, and the lyrics were written by Noam Horev. Below is my translation.

Little Gifts

It’s another Friday
I breathe in the air
The light and the shadow are playing tag again
The table is set
Pictures of childhood on the wall
White processions return from the synagogue

And that scent
That scratches at my heart
It creeps in
And opens doors
To a small joy,
To that old song
That’s been passed down to us through the generations

Little gifts
Someone has sent me little gifts
Shards of intention,
Circles of faith
Little gifts
Someone has sent me little gifts
Like the strength to accept
What isn’t, and what is
What else could I ask for?

It’s another Friday
A porch and a newspaper
The sun, like our worry, is slowly erased
Simple melodies
Drift in through the window
And no storm could hide the quiet here

Little gifts
Someone has sent me little gifts
Shards of intention,
Circles of faith
Little gifts
Someone has sent me little gifts
Like the strength to accept
What isn’t, and what is
What else could I ask for?

“For You have chosen us
And made us holy
Blessed are You, God
Who sanctifies the Sabbath”*

And that scent
That scratches at my heart
It creeps in
And opens doors
To small joy,
To that old song
That’s been passed down through the generations

Little gifts
Someone has sent me little gifts
Shards of intention,
Circles of faith
Little gifts
Someone has sent me little gifts
Like the strength to accept
What isn’t, and what is
What else could I ask for?

Little gifts

*This is from the kiddush recited on the Sabbath.

Shabbat Shalom 🙂

Daniella

An Introduction to the World’s Biggest Book Club

Dear Josep,

Most people who know the basics about Judaism know that our holy book is what we call the Torah. But there is a lot of confusion around this because we have a lot of holy books! The Bible, the Talmud, the prayer books, and a whole slew of rabbinic literature from throughout the centuries.

So in this letter we’re going to make some order in this chaos.

The Torah

This is kind of confusing because the word “Torah” is used to refer to a few different things. It literally means “instruction”, and for the most part, when we use it, we’re referring to the entire body of teachings and Jewish law, starting with the Bible and all the way down to the rabbinic literature being written at this very moment. When we say that we believe God gave us the Torah at Sinai, what we mean is that He gave us the Written Torah (which is the first five books of the Bible), and also an Oral Torah, which is meant to be taught from teacher to student and father to son. We’ll elaborate more on the Oral Torah later.

As I mentioned, though, sometimes the word “Torah” is referring to the first five books of the Bible: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy. This is also called “the Chumash”, which translates well as “the Pentateuch”. The Torah was first written down as scrolls. During the beginning of the Second Jewish Commonwealth in Judea, the leaders of the reestablished Jewish community, Ezra and Nehemiah, established a law that the Torah scroll should be read publicly three times a week. They divided the Torah into weekly portions for this purpose. They did this because Jews at the time were poorly versed in Torah and were forgetting how to speak Hebrew. (They spoke Aramaic.) That custom stuck and is still practiced in every observant Jewish community today. The weekly portion is read from the Torah scroll on Mondays, Thursdays, and Shabbat, during prayer services. This is how it looks in an American Ashkenazi synagogue:

This is how it looks at a Sephardi service at the Western Wall:

Ashkenazi scrolls, as you see in the video, are generally wrapped around two handles, and covered with a decorative cloth when not in use. Sephardi scrolls are kept in a special case of wood or metal, wrapped around rods that are turned while the scroll is still in the case.

Sephardi style Torah case "SilverTorahCase" by http://hadadbros.com/. Licensed under CC BY-SA 2.5 il via Wikimedia Commons.
Sephardi style Torah case.

SilverTorahCase” by http://hadadbros.com/. Licensed under CC BY-SA 2.5 il via Wikimedia Commons.

Ashkenazi style Torah scroll גמלאי עיריית טבריה [CC BY 2.5], via Wikimedia Commons
Ashkenazi style Torah scroll
גמלאי עיריית טבריה [CC BY 2.5], via Wikimedia Commons
You will notice that they are chanting the words of the Torah in a kind of singing way. This is called “cantillating”. There is a very specific system of notes designated for this purpose, which is marked in the Chumash when it is in book form.

Like this one. This is the book of Genesis, with English translation and rabbinic commentary.
Like this one. This is the book of Genesis, with English translation and rabbinic commentary.

In scroll form, it must be written using the same special calligraphy and parchment that we use for the mezuza.

The Tanakh

The word Tanakh is a Hebrew acronym for the words Torah, Nevi’im (Prophets), and Ketuvim (Writings), which essentially make up the Jewish Bible or as y’all prefer to call it, the Old Testament. This is the hardcover book I gave you.

Don't worry, we're still covered. ;)
Don’t worry, we’re still covered. 😉

I should mention here the other important scroll in Jewish life: Megillat Esther, the Scroll of Esther, often referred to as simply “the Megillah”. It appears in Writings, and is read from the scroll during the holiday of Purim, which is coming right up. 😉

The Talmud

So remember this Oral Torah I mentioned that was supposed to be passed orally from teacher to student? The reason we needed it was that we needed a system to interpret the Written Torah. There are places in the Torah where God says “do X as I have described to you”, and there is no description in the text. That is referring to this Oral Law. In fact, there is a law that we are not supposed to write down this law, because it is meant to be a “living Torah” that is dynamic and shifts with the new needs and issues of each generation.

But, there was a problem. After the destruction of the Second Temple, the great Torah scholars were being killed and teaching Torah was illegal under the Romans. Under these circumstances, it was decided that the Oral Torah must be written down to preserve it for future generations. Rabbi Judah the Prince, an important figure at the time, compiled the teachings into a volume that was completed around the year 200. This book was called the Mishna (which means “teaching”).

Another volume was eventually compiled of analysis and commentary on the Mishna, and this was called the Gemara (which means “study” in Aramaic). These two volumes together, the Mishna and the Gemara, comprise the Talmud (which means “study” in Hebrew).

There are two versions of Gemara; one was compiled in Israel and completed around 350-400. This is called the “Talmud Yerushalmi”–the Jerusalem Talmud. Another was compiled in Babylonia, where the biggest and most important Jewish community was at the time, and it is called the “Talmud Bavli” (the Babylonian Talmud). The latter is the one most widely studied. It is also much longer and more comprehensive.

Yup. Allllll that is the Babylonian Talmud. This is why Jews spend their entire lives studying this thing... By אני (אני) [CC BY-SA 3.0], via Wikimedia Commons
Yup. Allllll that is the Babylonian Talmud. Jews spend entire lifetimes studying this thing…
By אני (אני) [CC BY-SA 3.0], via Wikimedia Commons
The rest of rabbinic literature is basically analysis and interpretation of the Talmud. Except….

The Siddur

The Siddur (which means “order”) is the Jewish prayer book, which you have seen yourself at least twice. 😉

This is an extra one I have lying around that happens to be the one I brought with me to Barcelona. You found it lying around in the office somewhere and handed it to me, and I remember having half a mind to let you keep it. ;)
This is an extra one I have lying around that happens to be the one I brought with me to Barcelona. You found it lying around in the office somewhere and handed it to me, and I remember having half a mind to let you keep it. 😉

It has been compiled over a long period. Formal prayer was institutionalized by Ezra and Nehemiah for the same reasons mentioned above–mostly to preserve the Jews’ Hebrew. All traditional Jewish prayer is in Hebrew. The prayer they wrote was the Shmona Esrei, a collection of eighteen blessings that we are supposed to say three times a day. Over time a lot more was added onto it; we read the Shema prayer (discussed in the letter on mezuzot) with blessings before and after, and before that, more blessings, poems, and Psalms. There is a different order of prayers for the morning, afternoon, and evening prayers, and additional or alternative prayers for Shabbat and holidays. The High Holiday prayers are so different and long that we have a separate book or books for that, called the Machzor (which means “cycle”, referring to the annual cycle of the holidays).

It is also very common to find a book of Psalms on the shelf or in the pocket of an observant Jew. It’s part of the Tanakh (in Writings), a collection of poem-prayers traditionally attributed to King David.

The Haggadah

The Haggadah (which means “telling” in Hebrew) is a book exclusively read on the first night of Passover during the Seder (the Passover ceremonial meal; I’ll elaborate in a later letter). It was compiled during the Mishnaic and Talmudic periods, and the text has remained the same for hundreds and hundreds of years. There are a number of precious ancient Haggadot that were created hundreds of years ago and still have the same text we use today.

Such as.... the Barcelona Haggadah. :) This beautifully illuminated volume was created in 14th-century Barcelona. The text here is clearly legible and recognizable from the Haggadot we use today.
Such as…. the Barcelona Haggadah. 🙂 This beautifully illuminated volume was created in 14th-century Barcelona. The text here is clearly legible and recognizable from the Haggadot we use today. It is a passage from the Talmud telling the story of several rabbis who stayed up all night to discuss the exodus from Egypt on Passover.

Turns out, we are known as the People of the Book for a reason… 🙂

Love,

Daniella

Circumcision. Wait! Don’t Run Away Screaming!

Dear Josep,

This Sunday we attended a circumcision ceremony for our friends’ firstborn son, and it reminded me that this was one of the topics we originally agreed on discussing last year. You said we should save it for last among those topics, because it is “delicate”, and I will stick to my promise of no gory details 😛 I have a fairly funny memory of when you first brought it up eight years ago, in the context of what is required for a conversion. I was like “…Do I seriously have to talk to this 24-year-old male Christian about circumcision?! How did I get my 19-year-old religious Jewish female self into this?!” Well, eight years, a husband, and three sons later, I am well over being shy about it 😛

These days, circumcision has become one of those hotly debated early-parenting topics, alongside breastfeeding, birth choices, and vaccines. As I tentatively learned more about this debate, I understood that people circumcise their sons for a variety of reasons that have nothing to do with religion–health-related, social, or aesthetic. There was a period in history in which all boys were circumcised in the USA as a matter of public health policy. The health benefits, at least according to the current recommendations by the American Academy of Pediatrics, outweigh the risks of the procedure, but not by enough to recommend that it be done universally. Obviously, it is extremely daunting to imagine carrying out an irreversible surgical procedure on your son, even more so on his most sensitive parts, and many parents feel that it is cruel to do this without the child’s consent. I totally hear that argument and it very well may be that if I weren’t Jewish and didn’t believe God required it, I might not have done it myself. On the other hand, it is a fairly simple procedure when the child is a baby that becomes more complicated and difficult when he is older, so it’s more complex than just waiting to let him decide. The debate taps into all kinds of deeper issues, like what it means to be responsible for your children vs. respecting their autonomy, what it means to protect your children from harm, etc. Fascinating topic, but we’re not going to get any further into it than that here.

Because the fact is that I feel kind of outside of the debate. I circumcise my sons for one reason and one alone, that has no logical basis and therefore is basically non-debatable: “God said so.” Genesis 17:10: “This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your seed after you: every male among you shall be circumcised.” (I mean, you can argue about the divine origin of the Torah, and whether God exists and all that, but that’s a whole different conversation!)

Circumcision is one of those mitzvot that I feel test me and my commitment to Torah the most. It is really hard to stand there while someone intentionally hurts your tiny eight-day-old son, and listen to him cry in pain, and you can’t do anything to comfort him. Of course, as the mother of a child who underwent 3 surgeries in his first 4 months of life and several more since, I have become a lot tougher about things like this. Sometimes you have to let someone hurt your child for his overall well-being. I believe circumcision is essential for his spiritual well-being, so I grit my teeth and get it done.

As I wrote about that awful Shabbat last year without power, “Some mitzvot (commandments) are very hard to follow. Ultimately, our willingness to stay committed despite how difficult it is can bring us closer to Him, and Him closer to us. It is an eternal sign between us. Most times, it is a bed of petals. Occasionally, it is a bed of thorns. Ultimately, it is all roses.” (Incidentally, yet another snowstorm is being predicted this weekend, and we are braving staying at home… wish us luck :-/ )

Why would God ask us to do something like this? Well, circumcision is like kashrut in that it’s a chok, the type of mitzvah without a logical explanation or given reason. So the answer is that we don’t know. Some sages teach that making a permanent physical mark on a part of the body that embodies our most base desires, is a symbolic expression and reminder to “master” those desires. The Maharal of Prague (Rabbi Judah Loew ben Bezalel) teaches an idea that I really connect to:

In Genesis 1:26, God says, “Let us make man in our image”. There are many commentaries trying to explain why God used the plural in this statement. My favorite explanation is that God created us incomplete; the completion of our own creation is in our own hands. That is, He is inviting us to become a partner in our own creation. By making good choices and striving to be better and to seek Him, we complete ourselves. The Maharal explains that circumcision is a physical manifestation of this idea.

So what about women then, I hear you ask?

What, childbirth isn’t enough?! 😛

No but seriously, the Maharal says that women are created more whole spiritually and therefore do not need this physical completion.

On to the practicalities. What does a circumcision ceremony look like? (Wait!!! Don’t run away! I will stick to my promise of no gory details! 😛 I’m not going to describe the procedure itself, I’m going to describe the ceremony around it.) (Okay? Are you breathing? Good. 😛 )

The circumcision is performed on the eighth day of the baby’s life, barring any medical reasons to postpone it. In essence, the ceremony involves welcoming the baby to the Jewish people. So it begins with the congregation saying the words: “Barukh haba”; “Welcome”. Though the obligation for circumcising one’s son is on the baby’s father, the procedure is usually carried out by a man called a mohel. There are mohels who are also doctors, but for the most part these are guys who have trained specifically to do circumcisions. I have heard that even gentiles sometimes prefer to have a mohel perform it because they are more experienced and well-trained in this particular procedure than most pediatricians. The mohel is also sort of the “master of ceremonies” and leads the congregation through the ceremony.

So the father brings the baby into the room–usually on a decorative pillow.

“This is comfy, but why are you holding that knife?”
By Zivya (Own work) [CC BY-SA 3.0], via Wikimedia Commons
Some verses are recited responsively by the father and the congregation, and eventually the baby is placed on someone’s lap, who is seated on the “Chair of Elijah”. (This is usually a grandfather, uncle, or other loved one, who the parents wish to honor with this role. There are lots of symbolic “honor roles” in the ceremony–who gets to pass the baby between the mother and the father, who gets to recite which blessing, etc.) The mohel performs the procedure–making a blessing beforehand, because it’s a mitzvah–and then someone else reads a prayer blessing the baby and the parents, and announcing the baby’s name. You see, it is customary to wait until the brit to call the baby by his name, because he is not considered a part of the community until he has been circumcised. There is an idea that the parents have “divine inspiration” when they select the name for their children that borders on prophecy. We believe names have deep significance and affect the child’s destiny. As you know, we put a lot of thought into our sons’ names. Usually, by this time, the baby is already calm. After the blessings have been recited, the baby is handed back to the mother. A festive meal follows. (…Of course. Because no Jewish event is complete without food!) In Ashkenazi communities, it is customary to serve bagels, because they are round, symbolizing the life cycle.

….Don’t think too hard about the symbolism. Moving right along. 😛

The Sephardi/Mizrahi circumcisions I’ve attended involved a full-out feast with plenty of meat. In one I attended last year, the son of a couple of friends of North African descent, there were large platters of sweets and candies going around, and lots of songs I didn’t recognize. But there was the same spirit of joy, lots of singing and clapping and dancing. It’s really a joyful event, of welcoming a new baby into the community, and celebrating the new parents and/or big siblings.

So what about girls, I hear you ask? How are girls welcomed into the Jewish community?

Well, yes, there’s much less pomp and circumstance around it. A female baby’s name is usually announced during a Torah reading in the middle of a prayer service–on Monday, Thursday, or Shabbat. (I was born on a Monday before dawn, and my mother says my father went straight to prayer service and announced my name right then.) It is customary to hold a simchat bat, a “celebration for a girl”, which is basically just a party. Some people make it more like a brit by reciting verses and waiting to announce the name on that day. I attended a really beautiful simchat bat like that once. But it’s not really required by halakha, so people often put it off until the baby is a few months old, or indefinitely 😛 Speaking of putting off religious ceremonies for babies, I am waiting to hear about your traditions around baptism. 😉

See? That wasn’t so bad! 😛

Love,

Daniella

***

Blog readers: Tell us about how babies are welcomed into your communities!

Links in the Chain: On Educating Children

Dear Josep,

I remember you telling me once that one of the things you liked about Jews and Judaism was the strong emphasis on education and love of learning. Jewish literacy rates were always significantly higher than those of the surrounding populations, and it all comes down to the fact that teaching our children is one of the most important commandments in the Torah. Combine that with the love of delving into the depths of the Torah that characterized our ancestors, and it’s no wonder there’s a completely out-of-the-park disproportionate representation of Jews in the sciences and other fields that require a lot of study.

As with everything, the Sages guide us in how to properly educate our children and raise them to serve God and be good Jews and good people.

You asked me last year about a few things that stood out to you in my kids’ appearance, and I was going to write you an e-mail on “boy mitzvot”, but that will pull me into the topic of gender and Judaism and I just don’t feel like opening that can of worms right about now. 😛

So there were two things you pointed out: the payot, “sidecurls”:

R1's are particularly impressive :)
R1’s are particularly impressive 🙂

And tzitziyot, the four-cornered garment worn underneath the shirt with fringes on each corner:

tzitziyot

When you see a Jewish boy with these things, he is probably over three years old. Why? Because age three is what we call gil chinuch–the “age of education”. It is when we start teaching them about the Torah and the mitzvot. There is a custom to let their hair grow out until the third birthday, so that we can cut it that day to teach them about the mitzvah of payot; the prohibition to shave that area above and behind the ears to create a rounded shape–because this was a symbol of idolatrous practices back in the day. (The payot don’t need to be that long, but like with beards, growing them out is an outward symbol of piety.) We also have them start wearing tzitziyot and kippot* at this age. These are all highly visual and experiential mitzvot that make the children look and feel different, and that’s why they’re the best ones to start with.

The mitzvah of tzitzit is sourced in the third chapter of the Shema prayer: “‘Speak to the children of Israel, and tell them that they make, throughout their generations, fringes in the corners of their garments, and that they put with the fringe of each corner a thread of blue. And it shall be unto you a fringe, so that you may look upon it, and remember all the commandments of the Lord, and do them; and so that you will not go about after your own heart and your own eyes, after which you go astray; so that you may remember and do all My commandments, and be holy unto your God.” (Numbers 15:38-40) So the very idea of this commandment is that it is a visual reminder of God’s presence… sort of the clothing version of the mezuza. 😉

Kippot are actually not a Biblical commandment and even rabbinically they are only required when studying Torah or praying. The idea is modesty before God when speaking of Him. But today most observant Jewish men wear them all the time, and they have become an expression of Jewish identity, to a point where not wearing one is considered to be making a statement. So practically speaking we think of it as a requirement.

Anyway, back to chinuch. Age three is also when we start teaching them to recite blessings and basic prayers, and to light candles for Shabbat. Observant Judaism is so complex and there are so many details, we don’t try to give it all over at once; we introduce things slowly and organically. You probably don’t remember when we were walking home from the playground on Shabbat and one of my kids picked up a coin that was on the ground; I mentioned that we are not allowed to carry money on Shabbat, and you asked if you should take it from him, and I said no. I don’t want them to experience Shabbat as something restrictive and harsh, so I choose my battles carefully. Children are not obligated in mitzvot until their bar or bat mitzvah–at age 12 for girls and 13 for boys. In Judaism, this is the age where they become morally responsible for themselves. By this age, of course, most of them have been keeping all the mitzvot for years, with the possible exception of fasting on fast days.

I was thinking about this lately as I listened to H and R1 recite the blessing over tzitzit in the morning. There is a concept in Yiddish and Hebrew that is not quite translatable into English, called nachat (or naches in Yiddish); it’s that sense of contented joy and pride you get when your children or other loved ones live up to your hopes for them and “do you proud”. That’s what I feel when I hear the sweet voices of my children reciting that blessing. Slowly, carefully, I am taking this precious gift passed down to me through hundreds of generations starting at Mount Sinai, and passing it on to my own children; becoming a link in the chain that roots us in the past and raises us towards the future.

May you have lots and lots of nachat from raising your own son. 🙂

Love,

Daniella

***

*Kippot is the plural of kippah, also known in Yiddish as a yarmulke; a special cap that Jewish men wear. Josep knows all about this and owns at least one, which he likes to wear when he is here and confuse all my neighbors. 😛

Jew Food, Part III: In Which Things Get Ridiculously Complicated.

Important note to readers: This entry is not a guide to kashering dishes or utensils, nor as an any kind of authority on answering halakhic questions on kashrut. If you landed here by asking Rabbi Google a halakhic question regarding kashrut, I would encourage you to ask a local human rabbi 😉 (most of them don’t bite!) or at least consult a website run by halakhic authorities that you trust. (In the meantime, welcome to Letters to Josep! Have a kosher lemonade and enjoy the blog! 😉 ) Chabad has a good, reliable, comprehensive guide to kashering a kitchen here.

Also! This is the 3rd and final post in a series on kashrut. Click here for Part I, and here for Part II!


Dear Josep,

So, we’ve covered the issues with animals and animal products, and with plants and their products. None of this has explained why I answered “no” when you asked me if I could eat something made of kosher ingredients that you would cook in your kitchen, nor why I couldn’t simply eat the vegetarian food I was offered at the conference.

The reason for this can be summarized in one halakhic term: ta’am, which translates as “flavor”.

What does it really mean, the sages asked themselves, to avoid eating a certain type of food? What of the experience of eating a non-kosher product is prohibited? So the answer in our tradition is that it is the flavor, the ta’am, of the non-kosher product, that we must avoid. This principle expresses itself in how we answer questions about the level of separation between non-kosher and kosher food and meat and milk.

The problem, of course, is that if it’s the flavor that makes the difference, how are we supposed to make a ruling about something if we can’t actually taste it out of concern that it may not be kosher?! Sephardim actually hold that you can give the food to a non-Jewish cook (or someone else who is involved in the food industry and has an incentive to give an accurate answer) and rely on his answer about whether the flavor of the non-kosher product is discernible. But for the most part, we rely on the following principles:

K’Bol’o Kakh Polto–“As It Absorbs, So It Emits”

This is the principle about the utensils we use to cook and eat the food. Halakhically speaking, utensils absorb the flavors of the food that was cooked or served on it, as long as the food is hot. How hot? The sages say: yad soledet bo; basically, too hot to comfortably touch. Aside from temperature, there is also harifut; strength of flavor. Some foods are considered to have particularly strong flavors, such as onions, garlic, and citrus fruits. Those transfer their flavor even without heat.

Practically speaking, this means we have to have two sets of dishes and utensils: one for milk, and one for meat. We also have a bunch of pots and a big vegetable knife that are pareve (neither milk nor meat), so we can make food that can be eaten with either meat or milk. It also means that we can’t use any dish or utensil that has been used to cook non-kosher food, at least with hot food.

Our two sets of utensils. For some reason, blue became the accepted color to represent dairy, while red (for more obvious reasons) represents meat. You can often find your way around a kosher kitchen knowing this
Our two sets of utensils. For some reason, blue became the accepted color to represent dairy, while red (for more obvious reasons) represents meat. You can often find your way around a kosher kitchen knowing this “color code”. (Yes, I am aware that the dairy one is green. Close enough 😛 )

It is from this principle–that utensils absorb the flavor and emit the flavor the same way–that we learn how to kasher (=make kosher) utensils. So if I normally use a pot to cook food by boiling it, that means the flavors of that food can be removed by boiling water in the pot. If an oven absorbs flavor by its heat, you need to clean out the oven of any bits of food that might be stuck in it, and then leave it at its highest temperature for an hour or so. That’s the basic idea. Now I know what you’re thinking–oh, that sounds easy enough. Have you ever tried scrubbing every last inch of the inside of your oven? Unless you have a self-cleaning mechanism, this is really irritating and difficult work… I know because we have to do it every year for Passover. (Just wait ’til I tell you about the restrictions around Passover. 😛 ) Some things need to be torched (yes, with a blow torch) to burn out the flavor.

It should be noted that modern stainless steel is a lot less porous than the metals that were once used for things like this, so this is very, very strict and probably unnecessarily so. Sephardim hold that because glass is not porous, it cannot absorb flavors and therefore would not need to be kashered. (Unfortunately for me, Ashkenazim do not hold this way.) There is a rabbi in Hebron who, after reviewing a scientific study about the absorption levels in stainless steel, ruled that stainless steel should be considered like glass, but with the caveat that no one should hold this way unless another two prominent rabbis agree with him. As far as I know, this hasn’t happened yet.

Ta’am Lifgam (Unpleasant Flavor) and Ben Yomo (Of the Same Day)

Another principle is that the ta’am is only a problem if the flavor being transferred is desirable and pleasant. So, for example, if I’m washing dishes with hot water, and I accidentally use the meat sponge instead of the milk one, it’s okay because the dish soap gives it an unpleasant flavor.

This principle allows for the principle of ben yomo–the idea that after 24 hours, a flavor that was absorbed into a utensil is no longer pleasant. So for example, if I have a pot that was used to cook meat within the last 24 hours, if I cook dairy in it, even if it was clean, the dairy food is not kosher and the pot needs to be kashered. If, however, I cooked meat in it more than 24 hours ago, the pot will still need to be kashered, but the dairy food is okay to eat, because the flavor it absorbs from the pot is not a pleasant flavor.

Batel B’Shishim (Nullified In Sixty)

Friday morning. Eitan’s amazing Shabbat chicken soup is bubbling away on the stove. One of my curious little gremlins, who happens to be munching on a slice of cheese, quietly and stealthily slides the stepstool over to the sink, and before I have a chance to stop him–drops a bit of the cheese in the soup!

What will happen?

Can Shabbat be saved?!?!

A Shabbat without a bowl of this stuff is like a Christmas without Caga-tió!
In my household, Shabbat without a bowl of this stuff is like a Christmas without el Caga-tió!

…The answer is, probably. 🙂 According to the principle of batel b’shishim, the flavor of any given food becomes nullified–batel–when it is mixed with another food that is at least sixty times its volume. So in this case, I’d have to fish out the bit of cheese I could still see if it hadn’t melted completely into the soup yet, but as long as it was just a little bit and there was enough soup in the pot, and there is no recognizable cheese in the soup, then it’s batel and the soup is fine.

Phew!

Note, however, that this rule does not count for foods that are considered harif (spicy or strong-flavored), for obvious reasons. You know what one clove of garlic or a squeeze of lemon can do for a dish. 🙂

To Summarize

The easiest way to think about this is to think of kashrut as a sort of “spiritual allergy”. Someone who has a severe allergy to peanuts or gluten can’t eat things that even have tiny traces of those foods, or that were processed in the same factory or cooked using the same utensils. Kashrut is actually less stringent than this after the fact, but the level of care we take to avoid any “contamination” of non-kosher foods or mixing of meat and milk is on the level of someone with severe celiac avoiding gluten. (I’m stepping away from the peanut allegory, because there are people who will have an allergic reaction just from sitting in the same room with someone who opens a bag of peanuts… as you know, I am perfectly content to sit in the same room as someone eating non-kosher food. 😉 )

And the bottom line, of course, is that keeping kosher is hard! 😛 I grew up with it, so it comes fairly naturally, but even so, every once in a while I’ll reach for the wrong spatula or pour hot food into the wrong mixing bowl. I know enough about the laws of kashrut that I usually know when something is okay, but when I’m not sure or I think it might not be okay, I relay the question to Eitan, who is ordained on this topic (meaning he is well-versed enough to give halakhic rulings on it). Sometimes even he will be stumped and will bump up the question to a higher authority, and give one of his rabbis a call.

This concludes our Great Jew Food Tirade! If you have any other questions about it, feel free to ask. 🙂

…Still convinced you’re going to kasher your kitchen for me if and when I come visit?! 😛 If you are, I clearly have not done my job! It may take a reading of this comprehensive guide to kashering a kitchen to properly dissuade you. 😉

But, as I was then, I am very touched by your intentions. I will be perfectly happy with sandwiches on paper plates if the occasion ever does arise. 😉

Lots of love,

Daniella

***

Missed the previous installments? Here they are:

Jew Food, Part I: Vegetarians, Avert Your Eyes

Jew Food, Part II: The Vegan Section (well, sort of.)